Одна из самых захватывающих историй в еврейской Библии повествует о том, как повитухи не подчинились жестокому указу об убийстве еврейских мальчиков, родившихся в Египте. События, вероятно, произошли во время правления фараона Рамсеса II (ок. 1279-1213 гг. до н. э.) или Мернептаха (ок. 1213-1203 гг. до н. э.), который был фараоном во время Исхода.
Зло развязано
Новый фараон Египта решил предпринять жестокие меры, чтобы обуздать выходящую из-под контроля рождаемость израильтян. Его страх понятен (на ум приходит мусульманская иммиграция и рождаемость, обгоняющая Европу); его жестокость непостижима и явно не имеет никакого оправдания.
Мы читаем, что:
15 И обратился царь Египетский к Еврейским повивальным бабкам, из которых одна называлась Шифра, а другая Пуа, 16 и сказал: когда вы будете помогать Еврейским женщинам рожать и увидите их на родильном столе, то, если это будет сын, предайте его смерти; если же дочь, то она будет жить.» (Исход 1:15-16)
На первый взгляд, смысл ясен, но на иврите он гораздо менее понятен, поэтому еврейские толкователи на протяжении веков резко расходились во мнениях, были ли повитухи израильтянами («еврейские повитухи») или членами египетской медицинской элиты, ответственной за наблюдение за родами среди еврейских рабов.
Причина, по которой это возможно, заключается в том, что оригинальный текст на иврите был без точек; то есть в нем было 22 буквы еврейского алфавита без гласных. Текст на иврите выглядит следующим образом: למילדת העברית, в то время как масоретский текст выглядит следующим образом: לַמְיַלְּדֹת הָעִבְרִיֹּת. Людей, создавших Масоретский текст, называют масоретами. Это еврейские писцы и ученые, работавшие в период с VI по X век нашей эры. Масореты стандартизировали еврейскую Библию, добавляя точки для гласных (niqqud), знаки ударения (cantillation marks) и другие обозначения, чтобы обеспечить точное произношение и декламацию текста в том виде, в котором они его видели. Результатом их работы стал Масоретский текст (МТ), который и сегодня является авторитетным еврейским текстом Библии.
Пропустите этот параграф, если вы не переносите грамматику, но если вы дочитаете его до конца, то останетесь довольны: В Исходе 1:15 фраза на иврите, описывающая повитух Шифру и Пуа, записана в масоретском тексте как לַמְיַלְּדֹת הָעִבְרִיֹּת, что переводится как «еврейским повитухам».»В этой особой масоретской вокализации используется гласный патах (краткий звук «а») под ламедом (לַ), позиционирующий «Иврит» (עִבְרִיֹּת) в качестве прилагательного, изменяющего слово «повитухи», подразумевая, что повитухи были этническими ивритами. Однако, как уже было сказано выше, в оригинальном тексте отсутствуют гласные. Это означает, что существует реальная возможность альтернативной вокализации масоретского текста, например, לִמְיַלְּדֹת הָעִבְרִיֹּת, с гласным чирик (кратким «i») под ламедом (לִ). При таком прочтении фраза превращается в строительную цепочку, означающую «повитухам еврейских женщин», подразумевая, что повитухи были не еврейками, а скорее египетскими специалистами, назначенными для работы в еврейской общине.
Одним из ключевых аргументов в пользу того, что повитухи были еврейками, является то, что их имена не египетские, а имеют четкое древнееврейское значение. Шифра на иврите означает «красивая» или «улучшенная», а Пуах — «взывающая» или «сияющая». Возможно, они были наняты из общины израильтян для работы при египетском царском дворе в качестве связных. Однако их ивритские имена можно объяснить тем, что это их ивритские рабочие имена, а не египетские. Основной аргумент в пользу того, что повитухи были египтянками, заключается в логической неправдоподобности того, что фараон мог напрямую разговаривать с рабами-евреями и ожидать от них смерти большого количества израильских детей (неясно, какой аспект более неправдоподобен!).
Еще одно соображение — математическая невозможность того, чтобы две повитухи в одиночку выполняли эту обязанность. По приблизительным, но разумным подсчетам, для обслуживания около 600 000 израильских женщин, которые активно беременели, согласно библейскому рассказу, потребовалось бы примерно 1000-3000 повитух. К моменту выхода из Египта численность израильтян составляла от одного до трех миллионов человек, исходя из библейского подсчета 600 000 мужчин, не считая женщин и детей (Исх. 12:37). Поэтому вполне возможно, что Шифра и Пуах были медицинскими секретарями при дворе фараона. Идея о том, что Шифра и Пуах были надзирателями, соответствует египетской бюрократии, в которой было много чиновников, управлявших трудом и ресурсами.
Восстание веры
Будь то еврейки или египтянки, повивальные бабки не подчинялись приказу и придумывали ложные оправдания, чтобы не следовать ему.
17 Но повивальные бабки боялись Бога и не сделали того, что повелел им царь Египетский, но оставили мальчиков в живых. 18 Тогда царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: «Почему вы сделали это, а мальчиков оставили в живых?» 19 А повитухи сказали фараону: «Потому что еврейские женщины не такие, как египетские, ибо они энергичны и рожают прежде, чем повитуха успеет до них добраться»
Их оправдание перед фараоном — то, что еврейские женщины «энергичны» (хайот, от ח-י-ה, ch-y-h, «жизнь» или «животное») — можно истолковать как уподобление их диким зверям, которые быстро рожают без посторонней помощи, — ловкая игра слов на тему жизненной силы в сравнении с человеческой хрупкостью.
Если повитухи действительно были древнееврейскими, то все вполне логично, но может ли это иметь смысл, если они были египтянами? Ответ — да. Каким образом?
Хотя ивритский термин אֱלֹהִים (Элохим) может означать как «Бог», так и «боги», в данном контексте он включает определенный артикль (הָאֱלֹהִים, ha-Elohim, «бог»), что ограничивает толкование либо Богом израильтян, либо одним из вышеупомянутых египетских богов. В египетском пантеоне было как минимум три божества, связанных с защитой беременных женщин и их нерожденных детей: Амун-Ра, главное египетское божество, связанное с рождением детей; Исида, богиня материнства, почитавшаяся как защитница женщин и детей; и Хатор, еще одна богиня, тесно связанная с рождением детей. Вполне вероятно, что египетские повитухи боялись своего собственного бога (богов). Другими словами, термин «Бог/богиня» в Исходе 1:17 может относиться либо к Богу евреев, либо к египетскому божеству, которое было бы особенно оскорблено столь масштабным уничтожением человеческой жизни в Египте.
Хотя «Бог» (הָאֱלֹהִים, ха-Элохим) мог относиться к «Господу/ИХВХ» (יהוה), но было бы необычно, если бы в тексте не было прямо указано, что «повитухи боялись Господа» (Бога Евреев). Отсутствие YHVH предполагает отход от израильского божества в сторону одного из египетских богов.
Невозможно определить, какая интерпретация древнееврейского текста является оригинальной. Акушерки могли быть еврейками или египтянками, а возможно, это были египтянки, боявшиеся израильского Бога. Возможно, в тексте намеренно сохранена двусмысленность, чтобы побудить читателя или слушателя обдумать последствия в различных контекстах, что является известной и часто намеренной особенностью еврейской Библии.
Неудача зла
В Исходе 1:15-20 Шифра и Пуах служат примером нравственного мужества, побеждающего тираническое зло. Бросив вызов указу фараона об убийстве новорожденных еврейских мальчиков (Исход 1:16), они убоялись Бога превыше человеческой власти и обманом спасли бесчисленные жизни (Исход 1:19). Их акт гражданского неповиновения, основанный на благоговении перед жизнью, помешал геноцидному замыслу фараона. Бог вознаградил их верность, благословив их долговечными династиями/домами (Исход 1:21), а население израильтян умножилось, став «чрезвычайно могущественным», несмотря на угнетение (Исход 1:20). Эта божественная благосклонность подчеркивает глубокую истину: зло, хотя и грозное, в конечном счете бессильно против тех, кто соответствует Божьему нравственному порядку. Последующий указ фараона, повелевающий всем египтянам утопить еврейских мальчиков (Исход 1:22), свидетельствует о его отчаянии и признании того, что его первоначальный план провалился благодаря героизму повитух. Поступок Шифры и Пуаха показывает, что мужественный обман, когда речь идет о сохранении жизни, согласуется с божественной справедливостью.
Заключение
История Шифры и Пуаха является вечным свидетельством силы гражданского неповиновения, основанного на моральной убежденности. Будь то еврейки или египтянки, эти повитухи бросили вызов тираническому указу, предпочтя святость жизни требованиям деспотичного правителя. Их мужество, продиктованное глубоким страхом перед Богом — будь то Бог Израиля или божество их собственной традиции, — свидетельствует о том, что истинная праведность преодолевает культурные, этнические и даже религиозные границы. Пощадив еврейских мальчиков, вожди спасли израильский народ от исчезновения и сохранили род Иуды, который однажды подарит миру Христа, Спасителя и Царя. Это повествование заставляет нас сегодня задуматься о том, как мы реагируем на несправедливость. Действия повитух напоминают нам о том, что даже перед лицом непреодолимой силы акты неповиновения, основанные на вере и нравственной чистоте, могут распутать планы зла. Пусть их история воспламенит вашу решимость. Твердо противостойте несправедливости, опирайтесь на правду как на щит и действуйте с дерзостью веры. Осмелитесь ли вы, подобно Шифре и Пуа, бросить вызов современным фараонам, чтобы защитить жизнь? Наберитесь смелости и измените мир.