Когда еврейский год подошел к концу, наша община собралась, чтобы отметить Йом Кипур, День искупления — день, наполненный смыслом, торжественностью и надеждой. Это было не просто собрание. Это был священный момент, коллективная пауза, чтобы попросить прощения, поразмыслить над нашими ошибками и склониться к милосердию Бога. Наша местная синагога, лопающаяся по швам, не могла вместить всех желающих, поэтому мы переместились в деревенский общинный центр, расположенный неподалеку от дороги. Помещение было скромным, но атмосфера была наполнена благоговением. В течение всего дня, когда молитвы и чтения наполняли воздух, один припев возвышался над остальными — еврейская песня, повторяющая слова, которые Бог сказал Моисею в момент божественного откровения (Исход 34:6-7). Эти слова, произнесенные с энтузиазмом, несли в себе истину о Боге, которая одновременно глубока и, откровенно говоря, немного причудлива.
В основе этой песни лежит отрывок, где Бог описывает Себя, проходящего перед Моисеем и закрывающего его от всей тяжести божественной славы. Это один из самых потрясающих автопортретов в Писании: «Господь, Господь Бог, сострадательный и милостивый, медленный на гнев и преизобилующий в благости и истине; хранящий благость тысячами, прощающий беззакония, преступления и грехи» (Исход 34:6-7, NASB). Но внутри этой декларации спрятана фраза на иврите, которая не совсем удачно перешла в английский язык. Бог называет себя эрехапаим (אֶרֶךְ אַפַּיִם), что примерно произносится как «эх-рех а-пи-им» Если вы не знаете иврита, не волнуйтесь — большинство присутствующих в зале тоже не знают. Но вот в чем дело: вы обязаны изучить иврит, потому что эта фраза — просто жемчужина. Буквально «эрехапаим« означает «длинный нос» Да, вы все правильно поняли. У Бога длинный нос. Причем во множественном числе. Что же это такое?
Прежде чем вы представите себе Бога с комически огромным носом, давайте разберемся. В древнееврейском языке язык был ярким, физическим и полным образов. В отличие от наших абстрактных английских терминов, иврит часто связывал эмоции с телом. Когда кто-то злился, его лицо раскраснелось, ноздри раздувались, а нос, казалось, занимал больше места. Еврейское слово af (нос) даже связано с гневом в таких фразах, как «горящий нос», чтобы описать ярость (вспомните Исход 15:8 или Псалом 18:8). Поэтому, когда Бог говорит, что Он эрехапаим — длинныйнос, это красочный способ сказать, что Он медлителен в гневе. Его ноздри не раздуваются быстро. Он не вспыхивает при первой же обиде. Вместо этого Божье терпение растягивается надолго, как нос, который не хочет раздуваться от ярости. Это прекрасный, почти игривый образ божественной сдержанности, и он лежит в основе послания Йом-Кипура.
Подумайте о контексте этой декларации. В книге Исход 34 Израиль только что сильно провинился. Они поклонились золотому тельцу, нарушив завет, только что заключенный на Синае (Исход 32). Моисей умоляет о милости, и Бог отвечает ему, показывая Свой характер: сострадательный, милостивый, медленный на гнев, переполненный непоколебимой любовью. Это не холодное богословское утверждение, это спасательный круг. Божий «длинный нос» означает, что Он не отказывается от Своего народа, даже когда тот этого заслуживает. В Йом Кипур, когда мы признаемся в своих неудачах — личных и общих, — эта истина становится нашим якорем. Милосердие Бога превосходит наши промахи. Его терпение дольше, чем наше неповиновение.
Эта фраза, erechapaim, — не просто милая языковая причуда. Это окно в Божье сердце. На протяжении всего Писания мы видим этот «длинный нос» в действии. Когда Израиль ропщет в пустыне, Бог дает ему манну вместо огня (Числа 11). Когда Давид согрешил с Вирсавией, Бог прощает, хотя и наказывает (2-я Царств 12). Когда Ниневия покаялась во времена Ионы, Бог отступил от суда (Иона 3:10). Снова и снова медлительность Божьего гнева создает пространство для искупления. И в Йом Кипур, когда мы произносим эти слова, мы не просто пересказываем историю — мы требуем той же милости для себя. Это напоминание о том, что Божье терпение все еще в действии, приглашая нас вернуться, чтобы стать новыми.
Но давайте на секунду задумаемся. Эта идея «длинного носа» относится не только к Богу — это вызов для нас. Если Бог медлит с гневом, то как насчет нас? Как быстро мы раздуваем ноздри, когда кто-то подрезает нас в пробке, обманывает наше доверие или просто действует нам на нервы? Йом Кипур — это не только получение Божьей милости, но и то, как стать людьми, отражающими ее. Еврейские мудрецы часто связывали атрибуты Бога в Исходе 34 с поведением людей, призывая нас «подражать Богу», будучи сострадательными, милосердными и, да, с длинным носом (см. Талмуд, Шаббат 133б). Представьте, если бы наши носы стали немного длиннее — если бы мы научились делать паузы, дышать и выбирать терпение вместо ярости. Именно к такой трансформации призывает нас Йом Кипур.
А теперь давайте поговорим о самом поклонении. Представьте себе сцену: переполненный общинный центр, голоса на иврите, некоторые спотыкаются на словах, другие поют с беглостью. Мелодия эрехапаим пронизывает все служение, связывая нас с веками еврейской молитвы и с тем моментом, когда Бог сказал эти слова Моисею. Это не просто песня, это исповедание того, кто есть Бог и кем мы призваны быть. Йом Кипур обнажает нас — наши грехи, нашу хрупкость, нашу потребность в милости, — и эта декларация Божьего характера становится нашим спасательным кругом. Мы поем ее не потому, что она запоминается, а потому, что это правда. Длинный нос Бога означает, что надежда есть, даже если мы не достигли цели.
Для тех из нас, кто не знает иврита, этот момент может показаться толчком. Даже небольшое знание этого языка открывает Писание так, как не может открыть его английский. Вам не нужно быть ученым — достаточно быть просто любопытным. Начните с фразы типа erechapaim. Позвольте ей слететь с вашего языка. Почувствуйте ее необычность, ее поэтичность. Это напоминание о том, что Библия была написана не на нашем языке и не в нашей культуре. Это чужой текст, и погрузиться в его оригинальные слова — все равно что шагнуть в новую страну, полную сюрпризов и глубины. Такие ресурсы, как словари иврита или онлайн-переводчики, могут помочь вам в изучении, но настоящий ключ — это готовность участвовать.
Вступая в новый год, давайте возьмем с собой эту истину: У Бога длинный нос, а Его милосердие еще длиннее. Йом Кипур напоминает нам, что его терпение создает пространство для прощения, для обновления, для второго шанса. Но он также призывает нас вытянуть наши собственные носы — расти в терпении, отражать Божью милость в мире, быстро вспыхивающем от гнева. Так что вот моя молитва за нас: Пусть в этом году мы ощутим на себе всю тяжесть огромного Божьего милосердия. Пусть мы встретимся с ним более близко, позволяя его характеру формировать наш. И пусть наши носы, наши вспышки, наши сердца станут длиннее, когда мы будем идти с Богом, Который медлен на гнев и преисполнен любви.