Logo Logo
  • FR
    • EN
    • ID
    • RU
    • HI
    • PT
    • ES
    • PL
  • FR
    • EN
    • ID
    • RU
    • HI
    • PT
    • ES
    • PL
  • Accueil
  • About
  • ArticlesArticlesArticles
    • Torah
    • Prière
    • Sujets brûlants
    • Évangiles
    • Hébreu
    • Apôtre Paul
    • Marie
    • En cours
  • Livres
    • Livres
    • Écouter
  • Écoles et Cours
    • Israel Institute of Biblical Studies (IIBS)
    • Israel Bible Center (IBC)
Reading: Qui étaient les Nephilim ?
Share
Logo Logo
  • FR
    • RU
    • PT
    • PL
    • ID
    • HI
    • ES
    • EN
  • Accueil
  • About
  • ArticlesArticlesArticles
    • Torah
    • Prière
    • Sujets brûlants
    • Évangiles
    • Hébreu
    • Apôtre Paul
    • Marie
    • En cours
  • Livres
    • Livres
    • Écouter
  • Écoles et Cours
    • Israel Institute of Biblical Studies (IIBS)
    • Israel Bible Center (IBC)
Follow US
Dr. Eli © All rights reserved
Torah

Qui étaient les Nephilim ?

"Découvrez le mystère des Nephilim : étaient-ils des géants, des êtres déchus ou quelque chose de plus ?

Charles Atangui
Share
SHARE

Dans les versets précédents (Gn 6.1-2), nous avons lu que le groupe mystérieux appelé « les fils de Dieu » prenait les « filles des hommes » pour en faire leurs épouses à volonté. Nous avons discuté de plusieurs options d’interprétation possibles lorsqu’il s’agit d’identifier qui sont les « fils de Dieu ». Nous avons conclu que la manière la plus responsable d’interpréter ce texte difficile (bien que d’autres interprétations soient également possibles) est de considérer les « fils de Dieu » comme des êtres célestes puissants, membres du Conseil divin (Ps 82). Nous allons maintenant nous pencher sur le lien avec les légendaires Nephilim (également connus dans certaines traductions sous le nom de géants).

Les Nephilim dans la Genèse : Un lien provisoire

הַנְּפִלִים הָיוּ בָאָרֶץ, בַּיָּמִים הָהֵם, וְגַם אַחֲרֵי-כֵן אֲשֶׁר יָבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים אֶל-בְּנוֹת הָאָדָם, וְיָלְדוּ לָהֶם : הֵמָּה הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם, אַנְשֵׁי הַשֵּׁם :

4 LesLes Nephilim étaient sur la terre(הַנְּפִלִים הָיוּ בָאָרֶץ) en ces jours-là, et aussi après, lorsque les fils de Dieu entrèrent chez les filles de l’humanité (אֲשֶׁר יָבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים אֶל-בְּנוֹת הָאָדָם), et qu’elles leur enfantèrent des fils. C’étaient des hommes forts, anciens, des hommes de renom(הֵמָּה הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם, אַנְשֵׁי הַשֵּׁם). (Gn 6:4)

Selon les traditions exposées dans les livres d’Hénoch et des Jubilés, les Nephilim étaient les enfants et les petits-enfants de ces unions. Avec le temps , ce point de vue est devenu majoritaire dans une grande variété de traditions juives et chrétiennes.

Relisez Genèse 6, cette fois-ci lentement et attentivement. Remarquez-vous à quel point l’auteur hésite et ne s’engage pas à établir un lien entre les deux événements ? À tout le moins, nous pouvons dire que Moïse ne semble pas certain de ce lien. Il observe qu’à l’époque où les fils de Dieu ont commencé à avoir des relations sexuelles avec les filles de l’homme, les Nephilim vivaient sur terre. Il utilise l’expression hébraïque בַּיָּמִים הָהֵם (bayamim haham), qui signifie « pendant ces jours-là » Il ajoute ensuite « et aussi après »(וְגַם אַחֲרֵי; v’gam acharey). Si vous nous posez la question, nous dirons que le texte de Genèse 6:1-4 justifie de conclure que Moïse soupçonnait les Nephilim d’être la progéniture de ces unions interdites, mais qu’il n’en était pas certain. C’est raisonnable, après tout, puisque Moïse n’a pas vécu à cette époque ancienne et qu’il n’a pas reçu d’informations de première main de la part de quelqu’un qui a vécu à cette époque. Il a écrit bien des siècles plus tard en se basant sur la tradition orale qui lui avait été transmise.

Deuxièmement, nous voulons attirer votre attention sur le fait que Moïse lui-même ne semble pas considérer les Nephilim de manière négative. À ce stade du récit de Moïse, ilsemble parler des Nephilim avec presque de l ‘admiration (« C’étaient les hommes puissants d’autrefois, les hommes de renom »).

Les Nephilim dans les Nombres : Les géants et la peur

Alors que nous poursuivons notre étude de la nature des Nephilim, nous ne pouvons éviter de nous pencher sur un texte clé du livre des Nombres. Nous y lisons un rapport négatif que les espions envoyés par Moïse ont rapporté de la terre promise:

28 …le peuple qui habite le pays est fort, et les villes sont fortifiées et très grandes. Et en effet, nous y avonsvu les descendants d’Anak ! ( 29 Amalek habite le pays du Néguev, les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne, et les Cananéens habitent le long de la mer et du Jourdain »

… 32 Ils rapportèrent aux fils d’Israël un mauvais rapport sur le pays qu’ils avaient exploré, en disant : « Le pays que nous avons exploré est un pays qui dévore ses habitants, et tous les peuples que nous y avons vus sont des peuples de haute stature. 33 Nous yavons vu aussi les Nephilim(הַנְּפִילִ֛ים), fils d’Anak, issus des Nephilim(בְּנֵ֥י עֲנָ֖ק מִן-הַנְּפִלִ֑ים) ; et nous étions comme des sauterelles à nos propres yeux, et ainsi nous étions à leurs yeux. » (Nb 13:28-33)

La raison pour laquelle Nombres 13:33 utilise une orthographe différente pour la première et la deuxième utilisation de Nephilim dans une seule et même phrase n’est pas claire. La première variante comporte « yod », la seconde non.L’orthographe« נְּפִילִים » (première utilisation) ne correspond pas parfaitement à la morphologie attendue de la racine hébraïque « נָפַל » (naphal), qui signifie « tomber ». « Michael Heiser note que si « Nephilim » était dérivé de « naphal », il serait orthographié différemment, comme « nephulim » ou « nophelim », selon les règles de formation des mots hébraïques. Il émet l’hypothèse que la forme « Nephilim » pourrait être d’origine araméenne ou akkadienne(נפילא; naphila). Dans ces deux langues, le mot peut signifier un géant ou un être monstrueux. Cette théorie est étayée par l’observation que « Nephilim  » (orthographié avec un « yod ») n’apparaît qu’à deux endroits dans la Bible hébraïque, ce qui suggère qu’il pourrait s’agir d’un mot d’emprunt ou d’une origine non standard. Il existe également d’autres explications qui soulignent l’absence d’orthographe normalisée dans le monde antique, mais étant donné qu’il est utilisé dans une seule et même phrase, nous pensons que ces explications sont insuffisantes.

Le verset, cependant, relie indubitablement les Anakim aux Nephilim. Il ne fait donc aucun doute que les Anakim sont, d’une manière ou d’une autre, liés à la grande famille des Nephilim.

Les Anakim et Goliath : Les descendants des Nephilim

Nous lisons également dans le Livre de Josué qu’en raison des efforts de Josué (n’oubliez pas que Josué était l’un des douze espions), les Anakim ont été presque détruits à quelques exceptions près. Nous lisons :

21 Josué arriva en ce temps-là et élimina les Anakim de la montagne, d’Hébron, de Debir, d’Anab, de toute la montagne de Juda et de toute la montagne d’Israël. Josué les dévoua par interdit, avec leurs villes. 22 Il ne resta plus d’Anakim dans le pays des fils d’Israël ; il n’en resta qu’à Gaza, à Gath et à Asdod. (Josué 11:21-22)

Vous pensez certainement déjà (et à juste titre) à l’un des géants les plus célèbres de l’histoire biblique. Il s’agit de l’un des derniers Anakim/Néphilim. Nous lisons dans 1 Samuel 17 l’histoire de Goliath de Gath et d’un simple berger nommé David :

2 Saül et les hommes d’Israël s’étaient rassemblés et campaient dans la vallée d’Elah, et ils se mirent en formation de combat pour affronter les Philistins. 3 Les Philistins se tenaient sur la montagne d’un côté, et Israël se tenait sur la montagne de l’autre côté, avec la vallée entre eux. 4 Du camp des Philistins s’avançaun champion , nommé Goliath, de Gath, qui avait une taille de six coudéeset unetête de lion .Sa taille était de six coudées et un empan (environ 3 mètres). (1 Sam 17:2-4)

Dans 2 Samuel 21:15-22, quatre guerriers géants de Gath, probablement des parents de Goliath, sont tués par les hommes du roi David. Ces guerriers sont décrits comme « nés du géant de Gath », ce qui les rattache au clan de Goliath. D’autres textes, comme Deutéronome 2:10-11 et 20-21, mentionnent des peuples géants en Canaan, notamment les Rephaïm, les Anakim, les Emim et les Zamzummim.

Maintenant que nous avons établi que les Nephilim et leurs descendants étaient beaucoup plus grands que les gens normaux, nous sommes prêts à examiner pourquoi la Septante juive (LXX) a traduit Nephilim non pas par « ceux qui sont tombés/ceux qui font tomber les autres », mais par « géants ».

La Septante et les traditions juives : Les géants dans un monde hellénistique

La Septante (LXX), traduction grecque de la Bible hébraïque datant du IIIe au IIe siècle avant notre ère, rend le terme hébreu Nephilim(נְפִילִים) dans Genèse 6:4 et Nombres 13:33 par gigantes (γιγάντες), ce qui signifie « géants ». « Ce choix de traduction s’explique probablement davantage par des facteurs interprétatifs que par des facteurs linguistiques.

Les traducteurs juifs de la Siptuagint grecque (LXX) peuvent en effet avoir pensé que Nephilim(נְפִילִים) vient de l’araméen naphiyla(נְפִילָא), qui signifie « géant » ou « être monstrueux », ce qui signifie qu’il n’y a pas de  » géant« .géant » ou « être monstrueux ». Nous ne le saurons peut-être jamais. Travaillant dans un contexte hellénistique, ils ont peut-être délibérément utilisé le terme gigantesque en grec pour exprimer les aspects physiques et mythologiques , évoquant les Titans ou les Géants de la mythologie grecque – des êtres puissants et surdimensionnés.

Il est logique queles traducteurs des LXX, qui travaillaient dans la ville grecque d’Alexandrie, aient probablement choisi gigantes (géants) pour que le texte puisse être compris par les Juifs et les Grecsde langue grecque, en faisant le lien entre les concepts hébraïques et le cadre culturel grec. Ce choix peut refléter une tradition interprétative plutôt qu’un strict rendu philologique, privilégiant le statut légendaire des Nephilimà une étymologie précise (ou à d’autres étymologies possibles).

En outre, les traducteurs ont probablement été influencés par d’autres traditions juives qui considéraient les Nephilim comme des géants. Le premier livre d’Hénoch , enparticulier,décrit les Nephilim comme des descendants géants des Veilleurs, ce qui suggère une traditionjuive interprétative ancienne à laquelle la Septante (LXX) a emprunté. Le Livre 1 d’Hénoch, en particulier la section connue sous le nom de Livre des Veilleurs (1 Hénoch 1-36), contient des passages qui décrivent les Nephilim comme des géants, soulignant leur taille énorme et leur nature destructrice.

On peut y lire ce qui suit :

« Ils étaient en tout deux cents [Veilleurs], qui descendirent aux jours de Jared sur le sommet du mont Hermon… Ils se prirent des femmes… et elles enfantèrent de grands géants » (1 Hénoch 6:6-7)

« Elles [les femmes humaines] devinrent enceintes, et elles enfantèrent de grands géants, dont la hauteur était de trois mille ells (1 372 mètres)«  (1 Hénoch 7:2)

« Et voici ! Les filles des hommes ont enfanté des géants, et la terre entière a été remplie de sang et d’iniquité «  (1 Hénoch 9:9)

La traduction des Nephilim par des géantsdans les LXX reflète probablement une combinaison d’indices contextuels (leur nature puissante et redoutable), une adaptation culturelle (s’alignant sur la mythologie grecque), et peut-être une tradition interprétative telle que celle des Livres d’Hénoch.

Dans une étude distincte, je me demanderai également si les Nephilim de Moïse étaient liés aux traditions mésopotamiennes concernant les sept Apkallus – des géants mythiques qui étaient aux deux tiers divins, possédaient un pouvoir et un savoir extraordinaires et finissaient par irriter leurs dieux.

L’héritage des Nephilims : Mythe, histoire et théologie

Les Nephilim sont parmi les figures les plus mystérieuses de la Bible, reliant des histoires et des traditions anciennes. Dans Genèse 6:4, ils sont issus du mariage des « fils de Dieu » avec les « filles des hommes », et dans Nombres 13:33, ils sont liés aux redoutables Anakim. Décrits comme des êtres puissants, Moïse les mentionne avec précaution, ce qui laisse supposer que leur origine n’est pas claire. Les textes ultérieurs, comme le livre d’Hénoch et la traduction « géants » de la Septante, les rendent encore plus légendaires. Considérés soit comme des êtres déchus, soit comme des géants héroïques, ils témoignent d’un mélange d’influences hébraïques, araméennes et grecques, en particulier dans la Septante. Associés à des personnages comme Goliath, ils jouent un rôle important dans les récits bibliques et même dans les idées judéo-chrétiennes. Leur histoire, enracinée dans les Écritures et la tradition, reste captivante et nous rappelle l’admiration du monde antique pour l’extraordinaire.

Citation puissante

La Bible n’a pas besoin d’être réécrite, mais elle a besoin d’être relue.

James H. Charlesworth
Follow US
Dr. Eliyahu Lizorkin-Eyzenberg © 2025. All Rights Reserved.
Suivez le blog du Dr. Eli!
Abonnez-vous pour être averti lorsqu’un nouvel article est publié.
Aucun spam, désabonnement possible à tout moment.
Welcome Back!

Sign in to your account

Username or Email Address
Password

Lost your password?